Internationale Akademie: Digi-Antisemitismus: Latente Judenfeindschaft in den sozialen Netzwerken

In Zusammenarbeit mit dem Moses-Mendelssohn-Zentrum für europäisch-jüdische Studien, Potsdam, und den Institute for the Study of Contemporary Antisemitism an der Indiana University Bloomington

Leitung: Michael Mayer / Eliezer Ben-Rafael / Günther Jikeli / Alvin Rosenfeld / Julius Schoeps

Sekretariat: Alexandra Tatum-Nickolay, Tel: 08158-256-17

in case of interest

Colleagues in Lithuania probably know about this, but just in case (we just received it now….)

 

IMPORTANT information for the applicants: the Embassy would like to invite them to register for a training for potential grant applicants on U.S. Embassy Small Grants application process which is taking place on June 3, at 10 a.m. They would need to register for it, using the link provided in the invitation text below – please scroll down to see the information about this event. Participants are required  to register it by tomorrow 10 a.m.

Rally Today and Important Antisemitism Petition

Giedrius Šarkanas darsėdi Lietuvos kalėjime


Vaizduotė nesuvokia, kad yra ne taip kaip jai atrodo. Jūs gal nepastebėjote, kad kavinėje sėdejo blogeris Giedrius Šarkanas, kuris dabar sėdi Lietuvos kalėjime ir ten sėdės tris mėnesius dėl to, kad jis neleistinai pristato Lietuvos istoriją, pavyzdžiui, kapitoną Joną Noreiką vadina banditu.

 

http://www.ms.lt/sodas/Mintys/20210522SuvokimasIrVaizduot%c4%97

Yitzhak Arad, Who Led Holocaust Study Center in Israel, Dies at 94

Yitzhak Arad, who as an orphaned teenage partisan fought the Germans and their collaborators during World War II, then went on to become an esteemed scholar of the Holocaust and the longtime chairman of the Yad Vashem remembrance and research center in Israel, died on May 6 in a hospital in Tel Aviv. He was 94.

Yad Vashem announced the death but did not specify the cause.

Mr. Arad was not even bar mitzvahed when the Germans invaded Poland and what is now part of Lithuania in 1939 and began rounding up and murdering Jews and forcing them into ghettos. His parents and 30 close family members would perish before the war ended in 1945.

But he survived, at first as a forced laborer — cleaning captured Soviet weapons in a munitions warehouse — and then, sensing what fate awaited, by smuggling weapons to partisans in the nearby forests and forming an underground movement in the ghetto. He, his sister and their underground associates eventually stole a revolver and escaped, meeting up with a brigade of Soviet partisans.

Acquiring the lifelong nickname Tolka (diminutive for Anatoly), he took part in ambushing German bases in what is now Belarus and setting up mines that blew up more than a dozen trains carrying German soldiers and supplies. Among his exploits was a battle with pro-German Lithuanian partisans in fields and forests covered in deep snow in the village of Girdan.

Continue reading “Yitzhak Arad, Who Led Holocaust Study Center in Israel, Dies at 94”

Negev Emergency Relief Fund

American Zionists Stand With Israel Today

Jeronimo premijos skyrimo Chaimui Bargmanui

Dėl Šv. Jeronimo premijos skyrimo
Chaimui Bargmanui

Rekomenduoja: Valdas Valiūnas, svetainės „Mūsų žydai lt“ vienas iš leidėjų, tel. 860695341
Lina Jantautienė, Raseinių istorijos muziejaus muziejininkė, kelių knygų autorė, tel. 860044784
Chaimas Bargmanas, Kauno žydų religinės bendruomenės narys, gimė 1951 m. Kaune, specialybė – inžinierius matematikas, nuo 1992 m. dirbo gidu žydų paveldo srityje. Esame įsitikinę, kad Ch. Bargmanas yra vienas iš geriausių jidiš kalbos specialistų ne tik Lietuvoje, bet ir pasaulyje. Tai įrodo jo darbai. Ką tik išleista knyga „Kauno geto policininko Šabselio Zilberkveisto dienoraštis (304 psl.) versta iš jidiš kalbos. Būtent šis dienoraštis išleistas užsienio šalyse, apdovanotas eile premijų, bet kaip – nežinomo autoriaus – dienoraštis („Clandestine History of Kovno Geto Police“). Tik Chaimo Bargmano dėka, jam puikiai žinant Kauno geto jidiš kalbos slengą, pavyko nustatyti dienoraščio autorių – Š. Zilberkveistą.
Ch. Bargmanas su A. Vitkumi išleido knygos „Holokaustas Žemaitijoje“ ir „Vilkijos getas“. Šiose knygose Ch. Bargmanas pritaikė savo jidiš ir chebrajų kalbos žinias. Daug yra išvertęs straipsnių iš rusų ir jidiš kalbų. Pateikiame dalį jų:
1. Apsakymas „Kaimybė“ Samuel Taro („Šiaurės atėnai“ 2015 rugpjūčio 7.
2. „Laiškas draugei“ Josifas Rabinas žurnalas „Artuma 2002 rugsėjis Nr. 9
3. „Gaisras“ Paševis Zinger „Artuma“ 2007 rugsėjo 9d.
4. „Pasimatymas su Palanga“ Beras Halperis „Literatūra ir Menas“ 2003 gruodžio 12 d.
5. „Amerikietis Džeksonas ir žydų klausimas“ Korolenko Vladimiras, „Literatūra ir menas“ 1999 spalio 30 d.
6. „Ginčas dėl Richardo Vagnerio“ Lili Eilon „Literatūra ir menas“ 1998 06 27.
7. „Šmelkis iš gheto“ A. Churginas „Literatūra ir menas“ 2007 02 09.
8. „Dingusi eilutė“ Izakas Baševis „Literatūra ir menas“ 2003 kovo 21.
9. „Eureka“ Vladimiras Cvetlovas „21 amžius 2011 08 15 d.
10. „Blondinė už kampo“ Alberas Plaksas „Ūkininko patarėjas“ 2004 birželio 3 d.
Taip pat išvertė daug iš Jad Vašem ir Vilniaus Gaono žydų muziejaus gautų dokumentų, eilėraščių, dainų, sugeba versti ir renka rašytus jidiš kalbos tekstus, kas yra žymiai sunkiau. Kaip jidiš kalbos slengo žinovas konsultavo G. Varno „Geto spektaklį“. Vedė ir jidiš kalbos užsiėmimus, net turėjo darbų Kauno kunigų eminarijoje – jiems dėstė chebrologiją. Jam teko pakonsultuoti ir Vilniaus Šalomo Aleichamo gimnazijos direktorę Rūtą Reches ir net patį jidiš kalbų profesorių Davidą Katcą (jidiš slengo tema).
Ch. Bargmanas – kuklus žmogus, bet šiuo metu labai sunkiai serga (ir tik todėl jis sutiko prisiminti dalelytę savo kaip vertėjo atliktų darbų. Čia mes išvardinome tik trupinėlį to, ką padarė per savo gyvenimą. Ch. Bargmanui deja ypač sunki jo sveikatos būklė trukdo jam daugiau atsiskleisti.

2021 05 13